Редактирование: Msu cmc/quotes
Материал из eSyr's wiki.
Внимание: Вы не представились системе. Ваш IP-адрес будет записан в историю изменений этой страницы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Длина этой страницы составляет 53 килобайт. Страницы, размер которых приближается к 32 КБ или превышает это значение, могут неверно отображаться в некоторых браузерах. Пожалуйста, рассмотрите вариант разбиения страницы на меньшие части.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
➡.ws/子供 || ➡.ws/繋がり || ➡.ws/引用 || λf.(λx.f(x x))(λx.f(x x)) || Утры. Они где-то здесь. || ВСЁ ДОКАЗЫВАЕТ ПРЕВОСХОДСТВО С НАД ДРУГИМИ, ЖАЛКИМИ ЯЗЫКАМИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ || бфло феерическое || генератор элитизма замкнутого контура трёхпоточный || частота дискредитации поттерингом самого себя || преподавание пхп губительно для всех мозгов в радиусе километра || у меня икскомпоз нормально охлаждается и не дымит || полчасалинукс || отношение калечной родственности k-го порядка || multipthreading || я не хочу передумывать, я хочу SHUT UP AND TAKE MY MONEY! || собака-велосипедист, и та мудак || или ты затыкаешь, или нет || не набрасываю, у тебя искажённое восприятие || эффективное кодирование от алкоголизма и наркомании линалом || исполняющий обязанности Чубарикова || Сказка о Тройке, XXI век || стихийные манифестации на конспиративном мехмате || infiniхуй || Автору не нужна справедливость, автору нужен перепост. || ТОЛЬКО ИНХАУС ТОЛЬКО NIH || кластер работал мпиая на обе ноды || магистр матлаба || незримый дух буханкотроллейбуса || надо было dev.null забивать || шишечка [в размерах HTTP-запросов] || болезненно удобные высотки || accidental IPv6 deployment || 0x100 по старому стилю, с ятем и империей || округлить, чтобы не обидеть при попытке обидеть || Moscow Stateless University || augmented reality паркет || промышленный озонатор второго порядка || remember, remember, the 23rd of November | ➡.ws/子供 || ➡.ws/繋がり || ➡.ws/引用 || λf.(λx.f(x x))(λx.f(x x)) || Утры. Они где-то здесь. || ВСЁ ДОКАЗЫВАЕТ ПРЕВОСХОДСТВО С НАД ДРУГИМИ, ЖАЛКИМИ ЯЗЫКАМИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ || бфло феерическое || генератор элитизма замкнутого контура трёхпоточный || частота дискредитации поттерингом самого себя || преподавание пхп губительно для всех мозгов в радиусе километра || у меня икскомпоз нормально охлаждается и не дымит || полчасалинукс || отношение калечной родственности k-го порядка || multipthreading || я не хочу передумывать, я хочу SHUT UP AND TAKE MY MONEY! || собака-велосипедист, и та мудак || или ты затыкаешь, или нет || не набрасываю, у тебя искажённое восприятие || эффективное кодирование от алкоголизма и наркомании линалом || исполняющий обязанности Чубарикова || Сказка о Тройке, XXI век || стихийные манифестации на конспиративном мехмате || infiniхуй || Автору не нужна справедливость, автору нужен перепост. || ТОЛЬКО ИНХАУС ТОЛЬКО NIH || кластер работал мпиая на обе ноды || магистр матлаба || незримый дух буханкотроллейбуса || надо было dev.null забивать || шишечка [в размерах HTTP-запросов] || болезненно удобные высотки || accidental IPv6 deployment || 0x100 по старому стилю, с ятем и империей || округлить, чтобы не обидеть при попытке обидеть || Moscow Stateless University || augmented reality паркет || промышленный озонатор второго порядка || remember, remember, the 23rd of November | ||
- | </pre> | ||
- | |||
- | <pre style="white-space:pre-wrap"> | ||
- | # до шестого дня рождения комнаты топик содержал актуальные цитаты | ||
- | |||
- | ➡.ws/子供 || ➡.ws/繋がり || ➡.ws/引用 || λf.(λx.f(x x))(λx.f(x x)) || Утры. Они где-то здесь. || ВСЁ ДОКАЗЫВАЕТ ПРЕВОСХОДСТВО C НАД ДРУГИМИ, ЖАЛКИМИ ЯЗЫКАМИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ || бфло феерическое || генератор элитизма замкнутого контура трёхпоточный || Moscow Stateless University || пользователи нампада пользуются нампадом больше непользователей нампада || у дендика траки МОКРЫЕ И ШЕВЕЛЯТСЯ || меня поселили в комнату для мертвых туш || строгое вплоть до некорректности || almost, but not quite, entirely unlike бля || World War Draft N || рашн бизнес // сенслес энд мерсилес || нано-контроль || лифтованный урал выглядит как урал || ВАС отложил капсулу || error: prototype for ‘Json::Value::Value(const char**)’ does not match any in class ‘Json::Value’ candidates are: Json::Value::Value(const char**) || тандырберди фаерфокс-оглы мозиллаев || nmap-as-a-service || пропаганда эквивалентности VPN традиционным семейным ценностям IP среди несовершеннолетних || пожалуйста сгенерируйте новый трёхбуквенный ключ для Popov Morse Server || ростер "четыре есыра" || connect(), connect(), connect(), connect(), connect(), disconnect(), disconnect(), and disconnect() are also thread-safe || elevators gone wild || постиндустриальные цыгане кочуют и занимаются строительством развязок по пути || "Please note that while the packets are queued in FIFO order they may be dequeued in a different order" || студенты в ней живут исключительно чтобы мешать оным чиновникам пить чай || узкоспецифические лулзы от созидания квазинерабочих портов || Poettering Most Criticised Project of the Year Award || Remember, remember, 23rd of November @13:00 @ http://www.tarasbulba.ru/korchma_smolenskij_bul_12.html | ||
- | </pre> | ||
- | |||
- | <pre style="white-space:pre-wrap"> | ||
- | # до седьмого дня рождения комнаты топик содержал актуальные цитаты | ||
- | |||
- | ➡.ws/子供 || ➡.ws/繋がり || ➡.ws/引用 || λf.(λx.f(x x))(λx.f(x x)) || Утры. Они где-то здесь. || ВСЁ ДОКАЗЫВАЕТ ПРЕВОСХОДСТВО C НАД ДРУГИМИ, ЖАЛКИМИ ЯЗЫКАМИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ || бфло феерическое || генератор элитизма замкнутого контура трёхпоточный || Moscow Stateless University || пропаганда эквивалентности VPN традиционным семейным ценностям IP среди несовершеннолетних || so all the letters can be happy again || эти ваши сертификаты они от лукавого^W mitm || топиктомия 2015.11.22 14:00 "гудман" на киевской | ||
</pre> | </pre> | ||
---- | ---- | ||
Строка 556: | Строка 544: | ||
ManMachine: однако | ManMachine: однако | ||
ManMachine: .oO ( nmap-as-a-service ) | ManMachine: .oO ( nmap-as-a-service ) | ||
- | </pre> | ||
- | |||
- | <pre style="white-space:pre-wrap"> | ||
- | eSyr: hades, в бебиан уже приехало, а джентушники сидят и пересобирают, да. | ||
- | hades: eSyr: а что, автор уязвимости уже умер? | ||
- | hades: ...the term stable means that the software is no longer under active development or widespread use and that the authors are long dead; if software is still under active development, it undergoes changes too rapidly for the Debian project to incorporate them. | ||
- | eSyr: hades, так Истинно Стабильный squeeze даже не зааффекчен! | ||
- | eSyr: hades, соответственно, фиксить не надо! | ||
- | hades: ну да | ||
- | hades: там до сих пор openssl с шифром Enigma? | ||
- | hades: (и "ss" в openssl характерным шрифтом выделены) | ||
- | hades: "пожалуйста сгенерируйте новый трёхбуквенный ключ для Popov Morse Server" | ||
- | </pre> | ||
- | |||
- | <pre style="white-space:pre-wrap"> | ||
- | <ximaera> прямо на ТТК жить тяжело, да | ||
- | <enhydra> от машин там уворачиваться, да | ||
- | <enhydra> хотя внутри отбойника норм должно быть, пока не собьют | ||
- | <ManMachine> можно на штангу с камерами палатку альпинюжью повесить | ||
- | <ManMachine> там разве что какой-нибудь высокий грузовик заденет | ||
- | <enhydra> это уже не на ТТК, а над | ||
- | <ManMachine> впрочем, да | ||
- | <ximaera> можно, кстати, огородить отбойниками пространство и там жить под видом дорожного ремонта | ||
- | <ximaera> я думаю, за полгода никто не спохватится | ||
- | <ximaera> потом начнут возникать вопросы | ||
- | <ManMachine> главное, чтобы не палиться, передвигать этот ремонт время от времени | ||
- | <ManMachine> вопросы начнут возникать когда пойдёшь на N-й круг | ||
- | <ximaera> а если замаскировать под строительство эстакады, то можно пару лет не передвигать! | ||
- | <ximaera> на юге МКАДа таким образом, похоже, проживает целая малая народность | ||
- | </pre> | ||
- | |||
- | <pre style="white-space:pre-wrap"> | ||
- | breton: а я тут обновил дебиан | ||
- | breton: с ним обновились кеды | ||
- | breton: и кеды притащили пульшшшаудио | ||
- | breton: и знаете что? Оно реально пшшшш | ||
</pre> | </pre> | ||